Bonded Retainer Broke for a Week and a Half

AGREED AND LIQUIDATED DAMAGES In case of delay in commitment of the goods against the dates stipulated by the contract, the Seller will pay to the Buyer agreed and liquidated damages at the rate of 0,five% of the value of the goods overdue in delivery for every total week of delay for the first 4 weeks of delay, and at the rate of one % for every post-obit calendar week of filibuster. The total amount of agreed and liquidated damages should not exceed 5% of the value of the goods delayed in delivery. Then calculating the damages, the number of days making up of four or more days volition exist considered as a full calendar week.
In the delay in commitment of the goods exceeds 6 months, the Buyer will take the right to cancel the non-fulfilled part of the Contract without any compensation of the Seller's expenses or losses sustained in cancellation. In this example the Seller shall pay to the Buyer five% penalization for delay in delivery and shall return dorsum immediately all the corporeality paid under the present Contract. The rate of agreed and liquidated amercement is non subject to alteration by Arbitration.
The Seller is to pay it immediately at the beginning Buyer's request.
ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ В случае задержки в поставке оборудования относительно сроков, предусмотренных в настоящем Контракте, Продавец должен оплатить Покупателю штраф в размере 0,5% от стоимости товара за каждую полную календарную неделю при задержке в течение первых четырех недель, а затем - в размере 1% за каждую последующую календарную неделю. Общий размер штрафа не должен превышать 5% от стоимости поставляемого товара. При определении суммы штрафа задержка в течение менее four дней в расчет не принимается; задержка в течение four и более дней считается как одна полная календарная неделя.
Если задержка в поставке товара превышает б месяцев, Покупатель имеет право аннулировать невыполненную часть настоящего Контракта без какой-либо компенсации затрат Продавца или его потерь в результате такого аннулирования. В этом случае Продавец должен заплатить Покупателю штраф в размере 5% за задержку с поставкой и незамедлительно вернуть все произведенные по настоящему Контракту платежи. Указанные размеры штрафа не являются предметом обжалования в арбитраже.
Штраф уплачивается Продавцом по первому требованию Покупателя.
SANCTIONS 1. Shall the Sellers neglect to evangelize the goods within specified time he is to hay penalties estimated class the value of nondelivered goods 0,5% for every week of filibuster. If delay exceed iv weeks the Sellers pays 10% of the value of the nondelivered goods over and above the mentioned penalties.
2. If filibuster exceed 2 month the Buyers have the right to cancel the Contract.
three. Shall the Buyers fail to open the 50/C provided for by the Contract in due time he is obliged to pay penal ties at the rate of 0,5% of the value of the mispayed goods for every week of delay.
4. If delay exceeds 4 weeks the Buyers is obliged to pay penalties at the rate of ten% of the value of the mispayed appurtenances over and above the mentioned penalties.
v. If delay exceeds 4 weeks the Sellers have the correct to cancel the Contract.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН ane. Если поставка товара не будет произведена в установленные в настоящем Контракте сроки, Продавец выплачивает Покупателю штраф в размере 0,5% контрактной стоимости непоставленного товара за каждую неделю опоздания. Если опоздание превышает четыре недели, Продавец платит Покупателю неустойку в размере 10% контрактной стоимости не поставленного в срок товара сверх взысканного штрафа.
ii. В случае, если просрочка превысит два месяца, Покупатель вправе в одностороннем порядке расторгнуть Контракт.
3. Если Покупатель не выставляет в срок аккредитив, он обязан выплатить Продавцу штраф в размере 0,5% контрактной стоимости неоплаченного товара за каждую неделю опоздания.
4. Если опоздание превышает четыре недели, Покупатель платит Продавцу неустойку в размере 10% контрактной стоимости неоплаченного товара сверх ранее взысканного штрафа.
v. В случае, если просрочка оплаты превысит четыре недели, Продавец вправе в одностороннем порядке расторгнуть Контракт.
SANCTION 4.1. In example of whatsoever delay of the appurtenances equally compared with the time stipulated in clause three of the Contract, the Sellers shall pay to the Buyers penalty (agreed and liquidated amercement) at the rate of 0,five% of the value of non-delivered appurtenances for every commenced week of delay inside the start 4 weeks and one% for every subsequent commenced week. However the total amount of penalty for delay in delivery is not to exceed 5% of the value of the appurtenances delayed.
iv.2. The amount of penalty is not subject to whatsoever amending by Mediation. While calculating the penalty of delay number of days less than half a week shall not be taken into account, number of days exceeding half a week shall exist considered equally a total calendar week. The corporeality of penalty is to be deducted past the Buyers when effecting payment of the Seller's invoices.
Should the delay in delivery of the goods exceed 3 (three) months the buyers accept the right to abolish the contract on the whole or party.
САНКЦИИ iv.ane. В случае опоздания в поставке товара против срока, установленного в п. iii Контракта, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,five% стоимости товара, в отношении которого имело место опоздание в поставке, за каждую календарную неделю опоздания в течение первых 4 недель опоздания и 1% стоимости товара за каждую последующую календарную неделю опоздания. Однако общая сумма штрафа за опоздание в поставке не может превышать v% стоимости товара, в отношении которого имело место опоздание в поставке.
iv.2. Размер штрафа не подлежит изменению в арбитражном порядке. При исчислении штрафа за опоздание количество дней, составляющих меньше половины календарной недели, в расчет не принимаются, количество более половины календарной недели считается как полная неделя. Штраф удерживается Покупателем при оплате счетов Продавца.
В случае, если опоздание в поставке товара превысит iii месяца против установленного в Контракте срока, Покупатель имеет право аннулировать Контракт полностью или частично.
SANCTIONS In case the delivery of the goods is non effected during the flow stipulated past the Contract, the Seller will pay to the Buyer penalization calculated from the value of the goods not delivered in fourth dimension basing on 0,1% of the value of such goods per each day of delay. Should the filibuster exceed 30 days, payment of the penalty will cease and the Seller will pay to the Buyer agreed and liquidated damages of the rate of 10% of the value of the goods not delivered in time. In case delay in commitment of the goods against the present Contract exceed 40 days the Buyer has the correct to cancel the Contract on notifying the Seller. In case of delivery of defective appurtenances, the Seller will pay to the Buyer punishment at the rate of 10% on the value of the said goods. The Seller will pay the 10% punishment to the Buyer:
- in case the marking on the package and/or articles themselves bear witness incorrect;
- in case the packing does not secure the prophylactic of the goods in transit;
- in case aircraft documents were fatigued upwardly erroneously;
- in example the goods were delivered not can conformity with the term of the Contract equally regard sizes, breakdown, colors, etc.;
- in case the goods were shipped ahead of time stipulated in the contract without the Buyer'southward consent.
Payment of the penalty or agreed and liquidated damages not fix the Seller free of the liability to fulfill the Contract.
САНКЦИИ Если поставка товара не будет произведена в установленные в Контракте сроки, Продавец уплачивает Покупателю штраф, исчисленный от стоимости не поставленного в срок товара, из расчета 0,1% стоимости за каждый день опоздания. Если опоздание превышает 30 дней, начисление штрафа прекращается, и Продавец платит Покупателю неустойку в размере 10% от стоимости не поставленного в срок товара. В случае просрочки в поставке товара по настоящему Контракту свыше 40 дней Покупатель имеет право, известив Продавца, расторгнуть Контракт. В случае поставки дефектного товара Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 10% от стоимости забракованного товара. Продавец платит Покупателю штраф в размере 10% в случаях:
- неправильной маркировки на местах или отдельных предметах;
- некачественной упаковки, не обеспечивающей сохранность груза в пути;
- составления отгрузочных документов с неправильными данными;
- поставки товаров не в соответствии с условиями контракта по размерам, цветам, расцветке и т. д.;
- отгрузки товаров досрочно без согласия Покупателя.
Уплата штрафа или неустойки не освобождает Продавца от обязанности выполнения Контракта.
SANCTIONS In case the commitment of the appurtenances is not effected during the period stipulated by the Contract, the Seller will pay to the Buyer penalty calculated from the value of the appurtenances not delivered in fourth dimension basing on 0,ane% of the value of such goods per each twenty-four hours of delay.
Should the delay exceed 30 days, payment of the penalty will cease and the Seller will pay to the buyer agreed and liquidated damages at the charge per unit of ten% of the value of the appurtenances not delivered in time.
In case delay in delivery of the goods against the nowadays Contract exceeds forty days the Heir-apparent has the right to cancel the Contract on notifying the Seller. In case of delivery of defective appurtenances, the Seller will pay to the Buyer punishment at the rate of x% of the value of the belvedere appurtenances. The seller volition pay the ten% penalization to the Buyer:
- in instance the marking on the parcel and/or on articles themselves testify wrong;
- in case the packing does not secure the safety of the goods;
- in case the packing does not secure the safety of the goods in transit;
- in example shipping documents were drawn up erroneously;
- in case the appurtenances were delivered not in conformity with the terms of the Contract equally regards sizes, break-dawn, color, etc.;
- in case the appurtenances were shipped alee of time stipulated in the contract without the Heir-apparent'due south consent.
Payment of the penalty or agreed and liquidated amercement not set the Seller free of the liability to fulfill the Contract.
САНКЦИИ Если поставка товара не будет произведена в установленные в Контракте сроки, Продавец уплачивает Покупателю штраф, исчисленный от стоимости не поставленного в срок товара, из расчета 0,one% стоимости за каждый день опоздания.
Если опоздание в поставке превышает xxx дней, начисление штрафа прекращается, и Продавец платит Покупателю неустойку в размере 10% от стоимости непоставленного в срок товара. В случае просрочки в поставке товара по настоящему Контракту свыше twoscore дней Покупатель имеет право, известив Продавца, расторгнуть Контракт. В случае поставки дефектного товара Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 10% от стоимости забракованного товара. Продавец платит Покупателю штраф в размере 10% в случаях:
- неправильной маркировки на местах или отдельных предметах;
- некачественной упаковки, не обеспечивающей сохранность груза в пути;
- составления отгрузочных документов с неправильными данными;
- поставки товаров не в соответствии с условиями Контракта по размерам, цветам, расцветке и т. д.;
- отгрузки товаров досрочно без согласия Покупателя.
Уплата штрафа или неустойки не освобождает Продавца от обязанности выполнения Контракта.
PENALTY CLAUSES In example of non receipt of payment exist the. Sellers within. 30 days afterwards the acceleration of the Appurtenances to the Buyers, the Buyers will, pay penalty at the charge per unit of 0,v% of the unpaid sum each 24-hour interval of a payment delay. ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ В случае неполучения платежа Продавцом в течение thirty дней с момента отгрузки товара в адрес Покупателя Покупатель выплачивает дополнительно штрафные санкции в размере 0,5% от всей невыплаченной суммы за каждый день просрочки платежа.
SANCTIONS 1. In case of not-execution or improper execution of the Sellers of their obligations under the contract the Buyers accept the correct to brand a claim to the Sellers which should be considered and replied as regards its subject (i.e. acknowledged or rejected) inside 15 days maximum from the date of receipt by the Sellers of corresponding claim.
2. For each day of filibuster in respond to the claim or delay in remittance of the acknowledged corporeality of claim the Sellers are to pay penalty at the claim, but not exceeding the above said amount.
iii. If the Sellers fail to provide for loading the required quarantines of grain prior the actual arrival of vessel inside originally nominated position against agreed monthly programme, they are liable to penalisation for all resulting losses which the Buyers may incur considering of that.
САНКЦИИ 1. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Продавцом своих обязательств по Контракту Покупатель имеет право предъявить Продавцу претензии, которые должны быть рассмотрены Продавцом по существу (то есть удовлетворены либо отказаны) в срок, не превышающий 15 дней с даты получения Продавцом соответствующей претензии.
2. За каждый день просрочки с ответом на претензию или задержки в переводе признанной суммы по претензии Продавец обязан уплатить штраф в размере 0,03% от суммы претензии, однако не более суммы претензии.
iii. В том случае, если Продавец не предоставит к погрузке необходимое количество зерна к моменту фактического прибытия судов в пределах первоначально номинированной позиции в счет согласованной месячной программы, он возмещает Покупателю все возможные убытки, которые понесет вследствие этого Покупатель
SANCTIONS If the commitment of the goods is not effected within the dates stipulated in the contract, the Sellers volition say to the Buyers a fine of 0,one% of the goods delayed for each mean solar day of the delay. In the filibuster exceeds 30 days the charging of the fine is stopped and the Sellers shall pay to the Buyers the agreed and liquidated amercement of 3% of the value of the goods in delay.
The payment of the penalty and the agreed and liquidated damages does not release the Sellers from the engagement on executing the Contract. If delay in delivery of all the goods or a function of them exceeds 40 days from the date stipulated in Addendum No. 1 in this case the Seller has to pay to the Buyer the agreed and liquidated damages of v% of the value for the whole Contract or the repudiated part of the Contract, and the Buyer has the right to withdraw his money means without preliminary acceptance.
САНКЦИИ Если поставка товара не будет производиться в установленные в Контракте сроки, Продавец оплачивает Покупателю штраф, исчисленный от стоимости недопоставленного в срок Товара из расчета 0,3% стоимости за каждый день опоздания.
Если опоздание превышает 20 дней, начисление штрафа прекращается, и Продавец платит Покупателю сверх суммы начисленного штрафа неустойку в размере 5% стоимости не поставленного в срок товара.
Уплата штрафа и неустойки не освобождает Продавца от обязанности выполнения Контракта. Если просрочка в поставке всего товара или его части превышает 40 дней со дня установленного срока согласно приложению 1, в этом случае Продавец обязан уплатить Покупателю неустойку в размере ___ % от суммы всего Контракта или недопоставленной части Контракта, а Покупатель в безакцептном порядке имеет право отозвать свои денежные средства.
RESPONSIBILITY OF THE PARTIES Should the conditions be violated the Function responsible for nonfulfilment of requirements shall pay the penalties at the rate 0,2% of the value of the appurtenances delayed per each day of delay. However the total amount of the punishment should not exceed 10% of the value of the open L/C or coin receipt. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН За невыполнение настоящего Контракта виновная сторона несет ответственность в размере 0,two% от суммы настоящего Контракта или стоимости недопоставленного товара за каждый день просрочки, но не более 10% от суммы выставленного аккредитива или предоплаты.
RESPONSIBILITY OF THE PARTIES one. If case of undelivery of appurtenances inside times, mentioned in Contract, the Seller guarantees return of payments sum for undelivered part of goods to the Buyer's business relationship in the Buyer's Bank not subsequently than 180 days from the 24-hour interval of payment execution by the Buyer.
2. In the agreed delivered time is not observed as stipulated in the Contract, the Seller shall pay to the buyer penalisation for delay in delivery at the rate of 0,5% of the value of the not-delivered foods per each calendar week of the commencement four weeks of delay and one% per each started post-obit week. Simply the total amount of the penalty amount can not exceed 5% of the value of the delayed role of appurtenances.
3. If the delay in delivery of the appurtenances exceed 3 months the buyer is entitled to abolish the present Contract completely without the bounty to the Seller for any losses. In this case the Seller is obliged to pay the penalty at the rate of 5% of the value of the non-delivered part of the goods.
4. Delay in delivery of technical documentation, delivery of non-complete and/or bereft documentation are considered as the delay in delivery of the equipment to which the technical documentation concerns.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН 1. В случае недопоставки товара в сроки, оговоренные в Контракте, Продавец гарантирует возврат суммы платежей за не поставленную часть продукции на счет Покупателя в банк Покупателя не позднее 180 дней с даты осуществления платежа со стороны Покупателя.
two. В случае опоздания в поставке товара в сроки, предусмотренные Контрактом, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,v% от стоимости не поставленного в срок товара за каждую начавшуюся неделю в течение первых четырех недель просрочки и 1% за каждую последующую неделю. Однако общая сумма штрафа не может превышать v% стоимости не поставленной в срок партии товара.
three. Если просрочка в поставке товара превысит three месяца, Покупатель вправе аннулировать настоящий Контракт полностью, без возмещения Продавцу каких-либо убытков. В этом случае Продавец обязан уплатить штраф в размере 5% от стоимости не поставленной части товара.
4. Опоздание в поставке технической документации и/или поставка неполноценной документации рассматривается как просрочка в поставке оборудования, к которому относится техническая документация.
SANCTIONS If the delivery of the goods is non effected within the dates, stock-still in the Contract, the Sellers are to pay to the Buyers a fine, estimated from the value for the goods, non delivered in time, at the rate of 0,1% of the value for each mean solar day of delay. Should the delay exceed 30 days the charge of the fine is stopped and the Sellers pay to the Buyers agreed and liquidated damages in the amount of 10% of the value of the goods, not delivered in time.
Payment of fine and agreed and liquidated damages does not release the Sellers from the engagements on the fulfillment of the Contract. For the wrong marker of packages or garments, and/or incorrect packing, marking out of shipping documents and/or mixture of styles as well as for the infringement of superlative/size percentage in each consignment shipped the Sellers are to pay to the Buyers a fine at the charge per unit of 5% of the value of the/goods, in connection with which the claim was made, separately for each of the stated infringements of the Contract.
In instance of delivery of defective appurtenances the Sellers are to pay to the Buyers a 10% fine of the value of the goods, considered defective, besides the amount of the merits
САНКЦИИ Если поставка товара не будет произведена в установленные в Контракте сроки, Продавец уплачивает Покупателю штраф, исчисленный от стоимости не поставленного в срок товара, из расчета 0,ane% стоимости за каждый день опоздания. Если опоздание превышает 30 дней, начисление штрафа прекращается, и Продавец платит Покупателю неустойку в размере ten% стоимости не поставленного в срок товара сверх взысканного штрафа.
Уплата штрафа или неустойки не освобождает Продавца от обязанности выполнения контракта. За неправильную маркировку грузовых мест или изделий и/или упаковку, неправильное оформление отгрузочных документов и/или пересортицу, а также за нарушение шкалы ростов и размеров в каждой отгружаемой партии Продавец платит Покупателю штраф в размере 5% от стоимости рекламируемого товара, отдельно за каждое из указанных нарушений условий Контракта.
В случае поставки дефектного товара Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 10% от стоимости товара, признанного дефектным, помимо суммы претензии.
PENALTIES If the agreed shipment date of the Contract is not observed the SELLER shall pay to the Heir-apparent penalties for delay in shipment at the charge per unit of 0,5% of the value of the goods delayed for each week of the starting time four weeks and 1,0% for each following week, but the total amount of penalties is not to exceed 10,0% of the value of the delayed goods.
The amount of penalties is not to be altered by Arbitration. In the event the SELLER fails to ship the goods within 3 months from the engagement of receipt money to the SELLER'S account the SELLER shall transfer the received corporeality back to the Heir-apparent'S account.
САНКЦИИ В случае несоблюдения согласованных сроков отгрузки Продавец выплачивает Покупателю неустойку в размере 0,5% стоимости просроченных товаров за каждую неделю в течение первых четырех недель и i,0% за каждую последующую неделю, при этом общая сумма неустойки не должна превышать 10% стоимости просроченных товаров.
Сумма неустойки не подлежит изменению в арбитражном порядке. В случае, если Продавец не поставит товары в течение 3 месяцев с даты получения денег на счет Продавца, Продавец возвращает полученную сумму на расчетный счет Покупателя.
SANCTIONS one. In case of any delay in commitment of the appurtenances as compared with the time stipulated in clause three of the Contract, the Sellers shall pay to the Buyers penalty (agreed and liquidated damages) at the rate of 0,5% of the value of non-delivered foods for every commenced week of filibuster inside the beginning four weeks and 1% for every subsequent commenced calendar week. However the total amount of penalty for delay in delivery is not to exceed 5% of the value of the goods delayed.
two. The amount of penalty is not subject to any amending by Arbitration. While calculating the penalty for delay number of days less than one-half a week shall not exist taken into account, number of days exceeding half a week shall be considered as a full calendar week. The amount of punishment is to be deducted by the Buyers when effecting payment of the sellers' invoices.
3. Should the delay in delivery of the goods exceed 3 (3) months the Buyers have the right to cancel the Contract on the whole or partly.
САНКЦИИ ane. В случае опоздания в поставке товара против срока, установленного в п. three Контракта, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,v% стоимости товара, в отношении которого имело место опоздание в поставке, за каждую календарную неделю опоздания в течение первых 4 недель опоздания и 1% (один) стоимости товара за каждую последующую календарную неделю опоздания. Однако общая сумма штрафа за опоздание в поставке не может превышать 5% стоимости товара, в отношении которого имело место опоздание в поставке.
2. Размер штрафа не подлежит изменению в арбитражном порядке. При исчислении штрафа за опоздание количество дней, составляющих меньше половины календарной недели, в расчет не принимаются, количество более половины календарной недели считается как полная неделя. Штраф удерживается Покупателем при оплате счетов Продавца.
3. В случае, если опоздание в поставке товара превысит 3 месяца против установленного в Контракте срока, Покупатель имеет право аннулировать контракт полностью или частично.
While calculating the penalization for filibuster number of days less than half a week shall not be taken into account, number of days exceeding half a week shall be considered as a total to exist deducted past the Buyers when effecting payment of the Sellers' invoices. Should the filibuster in commitment of the goods exceed 3 (three) months the Buyers accept the correct to abolish the Contract on the whole or partly. При исчислении штрафа за опоздание количество дней, составляющих меньше половины календарной недели, в расчет не принимаются, количество более половины календарной недели считается как полная неделя. Штраф удерживается Покупателем при оплате счетов Продавца. В случае, если опоздание в поставке товара превысит 3 месяца против установленного в Контракте срока, Покупатель имеет право аннулировать Контракт полностью или частично.

Вы можете поделиться страницей:

ОСТАНОВИТЕ ВОЙНУ В УКРАИНЕ! Stop WAR IN UKRAINE! ЗУПИНІТЬ ВІЙНУ В УКРАЇНІ!

Check your level

starrettdionvest.blogspot.com

Source: https://english4real.com/contracts-sanktsii-otvetstvennost-storon.html

0 Response to "Bonded Retainer Broke for a Week and a Half"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel